「私たちは言葉の壁をなくし、多文化が共生する社会を創りあげます」
というミッションを胸に…
私たちは、言葉の壁をなくし、多文化が共生する社会を目指し、製品・サービスを提供しております。
インバウンド訪日観光客の増加、グローバルビジネスに参入する日本企業の増加等により、日常的なシーンからビジネスシーンまで活用できる翻訳サービスのニーズは高まりを見せています。
そんな中、私たちのビジネスが人・企業・世界を動かすといっても過言ではありません。
「CROSS LANGUAGE=多文化が共生する社会を創りあげる」というミッションのもと、会社の飛躍的な成長を目指し、ビジネスを一緒に創造していくことができる方々、そのプロセスを通じて自分自身を成長させたい方々のご応募をお待ちしております。
人事からのメッセージ
当社は、機械翻訳(自動翻訳)システムの企画・開発・販売と人力な翻訳事業の両方を手掛ける翻訳企業です。まだインターネットが普及する前の1987年、「翻訳のシステム化」を目指してクロスランゲージの前身会社は創業されました。いち早く翻訳システムの開発に着手し、1989年には人気の機械翻訳ソフト「Transer」シリーズを販売開始。今では業界大手の一社として確実にシェアを伸ばしています。
当社の最大の特徴は、「機械翻訳」と「人力翻訳」、この2つのサービスを組み合わせることで「低コスト」ながら「高品質」かつ「短納期」「大量処理」「高セキュリティ」といった、クライアントの多様かつ高度なニーズやご要望に応える翻訳ソリューションを提供できることです。開発中に幾度も繰り返す緻密な検証作業、辞書機能の充実で、翻訳の質が高い点を多くの企業から評価して頂いています。
そんな当社が今後ビジネスチャンスとして注目している一つが、観光翻訳です。オリンピックを機に外国人誘致に積極的に取り組んでいますが、多くの外国人が日本を訪れた時に、旅行会社、ホテルやペンション、百貨店などでニーズが高まるのは間違いなしです。こうしたニーズに備え、ボタン1つでホームページを外国語に変換できる翻訳システムも充実させています。当社の技術は、多くの外国人観光客や在留外国人の方々に、確実に正確な情報を伝えられるものとして活躍するだろうと考えています。間違いなく言えるのは、今後一層、機械翻訳に注目が集まるということです。アピールの仕方や、売り方、開発の方法次第で、チャンスはいくらでも広がると考えています。
こうした流れは翻訳業界全体、そして当社にとっても確実に追い風となっています。そこで、可能性に溢れる翻訳市場のトップランナーを目指し、更なる成長を目指すべく、一緒に働く仲間を募集しています。当社ではワンフロアーで全部署が机を並べ、年齢や経験、部署や役職などにとらわれず、自由に侃々諤々と意見交換が行われています。経営陣との距離も近いため、直接提案して企画が実現することなどが多いのは、きっとやりがいの一つとなるはずです。少しでも興味を持って頂いた方は、是非、チャレンジしてください。皆様からのご応募をお待ちしております。
応募・お問い合わせ先
- 応募方法
- 【入社をご希望の方のためのエントリーフォーム】よりページの案内に従いご入力ください。
- エントリー後、採用担当者よりご連絡いたします。履歴書・職務経歴書データのご準備をお願いいたします。
- お問い合わせ
- 【入社をご希望の方のためのエントリーフォーム】からお問い合わせください。