Category

サポート

(Win) Officeアドイン翻訳タブが出現しない場合は

Officeソフトウェア製品がインストールされているパソコンに弊社翻訳ソフトウェ… Continue Reading →

Mac版翻訳ソフトのユーザー辞書・翻訳メモリをWindows版で使用する

Cross Language製のMac版翻訳ソフトで使用していたユーザー辞書や翻… Continue Reading →

強化された「 PDFダイレクト翻訳 」の機能についてご紹介します

2019年11月29日、豊富な辞書と高度なカスタマイズ機能で多くのお客様にご好評… Continue Reading →

新機能「 MedDRA辞書一括登録 」についてご紹介します

2019年11月29日、豊富な辞書と高度なカスタマイズ機能で多くのお客様にご好評… Continue Reading →

SDL TRADOS(R) の用語集「 MultiTerm 用語ベース」を Transer で使用する

この記事では、SDL TRADOS(R)ユーザーの定番ユーティリティ「 Glos… Continue Reading →

【動画】(Win)(Mac) 新元号「令和」対応アップデータの適用方法

「天皇の退位等に関する皇室典範特例法」に基づき、2019年5月1日に改元が行われ… Continue Reading →

翻訳メモリの使い方 3. 変化する箇所を明示する

この記事は「翻訳メモリの使い方 2. 似たような文を翻訳してみよう」の続編です。… Continue Reading →

翻訳メモリの使い方 2. 似たような文を翻訳してみよう

(この記事は「翻訳メモリの使い方 1. 登録してみよう」の続編です) ※この記事… Continue Reading →

(Win)翻訳ピカイチ韓国語で韓国語の読みをカタカナやアルファベットで表示する方法(翻訳ピカイチ韓国語)

翻訳ピカイチ韓国語では、韓国語の読みをアルファベットまたはカタカナで表示すること… Continue Reading →

ユーザー登録のお願い

クロスランゲージの翻訳ソフトをお買い上げいただいたお客様には、製品のユーザー登録… Continue Reading →

© 2020 CROSS LANGUAGE オフィシャルブログ

Up ↑