様々な翻訳をサポート -Translation-
テキスト翻訳
文章を貼り付けて翻訳します。様々な翻訳方法を設定することができます。翻訳された文章を再度、元の言語に翻訳して、訳質を確認できる機能や主語や目的語を自動的に補う機能など、目的に合った機能が満載です。
翻訳確認画面がついたユーザーインターフェイス
確認翻訳にチェックを入れて翻訳を行うと、例えば、日本語を外国語に翻訳し、翻訳された外国語を逆翻訳して確認翻訳画面に表示します。
ユーザー辞書機能
社内用語や製品名、業界用語など固有の単語を登録することが可能で、翻訳精度が飛躍的に向上します。作成した辞書は共有化することが可能で、部門や会社全体で利用することができます。
翻訳メモリ機能(文例登録機能)
原文と訳文を対で蓄積することができます。よく使われる言い回しやフレーズ、定型文など登録することで翻訳時に優先的に応用されます。翻訳メモリを蓄積していくことで翻訳精度が大幅に向上し、翻訳コスト削減が可能になります。
WEB翻訳
翻訳したいホームページのレイアウトを保持したまま翻訳します。翻訳方法は「訳文のみ」または「原文と訳文」の2モードから選べます。
Officeアドイン機能
Word、Excel、PowerPointのファイルを1クリックで翻訳ができます。文中の文字装飾や文字色の再現も可能です。
また、PowerPointでは翻訳時の文章の長さを判定してフォントサイズを自動調整し、レイアウトを崩すことなく翻訳することができます。
IEアドイン機能
IEで表示されているサイトのレイアウトを維持したまま、まるごと翻訳することができます。
PDF翻訳機能
PDFファイルのレイアウトを保って翻訳することができます。PDFWriterやPDF用サーバーは必要ありません。