Page 2 of 4

翻訳メモリの使い方 1. 登録してみよう

※この記事は15分で読めます。 翻訳メモリ とは、原文と訳文のセットをデータベー… Continue Reading →

【動画】(Mac)英文読み上げ音声の設定方法(MAC-Transer,MED-Transer)

MAC-TranserおよびMED-Transer for MacにはMac O… Continue Reading →

【動画】(Win)韓国語で音声読み上げを設定する方法(翻訳ピカイチ韓国語)

翻訳ピカイチ韓国語には韓国語音声読み上げ機能がございます。 しかし、初期設定のま… Continue Reading →

【動画】(Win)中国語で音声読み上げを設定する方法(翻訳ピカイチ中国語)

翻訳ピカイチ中国語には中国語音声読み上げ機能がございます。 しかし、初期設定のま… Continue Reading →

(Win) Officeアドイン を手動で登録する方法

本エントリではWindows10・Office2016を例に、 Officeアド… Continue Reading →

(Mac)取扱説明書・ユーザーズガイドPDF(MAC-Transer,MED-Transer)

Macintosh版翻訳ソフトの取扱説明書はこのページからダウンロードできます。… Continue Reading →

(Win)取扱説明書・ユーザーズガイドPDF

Windows版翻訳ソフトの取扱説明書はこのページからダウンロードできます。 ■… Continue Reading →

(Mac)インストールが先に進まない場合の対処方法(MAC-TranserおよびMED-Transer for Mac)

この記事ではMAC-TranserおよびMED-Transer for Macの… Continue Reading →

(Win)翻訳エディタのメニューが文字化けする場合の対処方法【動画】

翻訳エディタを開いたとき、文字化けしたエラーメッセージが出る、メニューが文字化け… Continue Reading →

フレーズ指定 の使い方(基本編)

クロスランゲージの翻訳ソフトは文章の構成を解析して要素に分解し、語の抜けがないよ… Continue Reading →

« Older posts Newer posts »

© 2019 CROSS LANGUAGE オフィシャルブログ

Up ↑