翻訳ソフトの専門メーカー クロスランゲージ
トップページオンラインショップ製品一覧サポート・ダウンロードユーザ登録翻訳事業会社案内お問い合わせ


プロ向け翻訳ソフトの入門バージョン 英日・日英翻訳ソフト『翻訳スタジオ LE 2010』

翻訳スタジオ LE は、プロ向け翻訳ソフト「PC-Transer 翻訳スタジオ」の入門バージョンです。PC-Transer 翻訳スタジオ が持つ、翻訳精度を向上させるさまざまなカスタマイズ機能を継承しています。業務翻訳者の方はもちろん、英語のスキルをアップしたい方にも適した、従来の低価格翻訳ソフトとコンセプトを異とした、プロ仕様の翻訳ソフトです。


翻訳のプロフェッショナルが認めた「翻訳エディタ」

翻訳スタジオ LE が提供する画期的な翻訳作業環境「翻訳エディタ」がさらに進化。翻訳作業の中心となる「翻訳ペイン」と、「訳語ペイン」「辞書ペイン」「アシストペイン(訳振り/逆翻訳)」「ブックマークペイン」を同一画面上に表示。各ペインが相互に連動することで操作手順を簡略化、思考の中断を防ぎ効率的な翻訳作業が進められます。また、外部リソースからの知識の取り込みが容易に行える外部辞書コンテンツ/インターネットコンテンツとの連動機能を強化。翻訳作業の効率が格段にアップします。
[1] ドキュメントの複数表示に対応 「翻訳ペイン」
ストレスを感じさせない高速・大容量文書の処理を実現。英日/日英で各5つのドキュメントが扱え、同時に各2つの翻訳処理が実行できます。また、テキストファイルのほかに、HTMLファイルをダイレクトに読み込みます。長大なドキュメントの読み込みや、読み込み後の画面スクロール、コピー&ペーストなどの編集処理もスムーズに動作します。

[2] 翻訳の設定をカスタマイズして登録する「翻訳スタイル」機能を搭載
翻訳エディタには、翻訳に関する詳細な設定が可能です。スタイル機能は、詳細な設定に名前をつけ、保存登録できる便利な機能です。訳出方法、専門語辞書やユーザー辞書の設定、助詞や代名詞、冠詞などに対する訳の指定など、用途に合わせた登録と、設定の再利用が可能です。

[3] 訳振り&逆翻訳機能 「アシストペイン」 UP!
アシストペインは、翻訳作業を支援する新機能「逆翻訳」と、「訳振り」のユーティリティ機能を提供します。「逆翻訳」機能は、英⇒日/日⇒英の翻訳結果に対して逆方向の翻訳を実行、訳文の正否の目安となる便利な機能です。また、機械翻訳を実行せず原文の単語に訳語のみをルビ表示する「訳振り」機能も、翻訳効率の向上に有効な機能です。

[4] インターネットからすばやく知識を取り込む「WEB検索」機能を搭載
翻訳ペイン内でクリックしたアクティブワードを検索キーワードにし、インターネットのリソースにアクセス、検索結果を表示する「WEB検索」機能を搭載。WikipediaやGoogle、Yahoo!などの検索サイト/辞書コンテンツサイトにアクセスし、ネットから素早く知識を取り込み、翻訳に反映させることができます。また、各サイトへのアクセス設定のカスタマイズが可能です。

[5] 選択訳語を自動学習 「訳語ペイン」
翻訳ペイン内の語のクリック操作で原文の語に対する訳語リストを表示します。別訳語の選択で学習機能が働き、以降の翻訳では選択訳語が優先して使われます。訳語や品詞の変更、ユーザー辞書登録もスムーズに行えます。

[6] マルチブックマーク対応 「ブックマークペイン」
再校正・再確認・再翻訳などが必要な文に、ブックマーク(付箋付け)の設定が可能。ブックマーク設定した文をリスト化し、リスト文のクリックで該当文へジャンプします。また、ブックマークの名称設定、分類設定(複数種設定:最大32種)が可能な「マルチブックマーク」に進化。用語抽出機能を使った対象文の一括ブックマーク指定なども可能です。

[7] 著名辞書コンテンツの組み込みが可能 「辞書ペイン」
お気に入りの電子辞書コンテンツ(ロボワード辞書/EPWING辞書/ロゴヴィスタ辞書)が組み込める「外部辞書参照機能」を搭載。翻訳ペイン内でクリックしたアクティブワードをキーワードにし、辞書コンテンツの訳例や用例の参照が可能です。また、英語/日本語の自動切り替えに対応。英語をキーワードにした場合は「英⇒和」を、日本語をキーワードにした場合は「和⇒英」の辞書検索を実行します。
※辞書によって組み込めない場合があります。

一括フレーズ指定
登録されていない熟語、and や or などの接続詞が連続する複雑な原文は、適切な訳出ができない場合があります。語と語や文と文のつながりをブロック指定し、分断を防ぐ機能が「フレーズ指定」です。原文に含まれる同一フレーズを自動検知し、一括してフレーズ指定が実行できます。

学習辞書を反映する豊富な翻訳ツールを搭載

翻訳スタジオ LE は、さまざまな画期的な翻訳ツールを備えています。翻訳エディタで学習/登録した辞書情報を翻訳に反映する優れた翻訳ツールです。

オフィス翻訳 Word/Excel/PowerPoint 2007 対応
文字装飾も反映する優れたレイアウト保持能力
翻訳スタジオ LE のオフィス翻訳機能は、単に原文をレイアウトどおりに翻訳するだけではなく、文中の文字装飾(斜体や下線など)や文字色の単語単位での再現が可能です。また、PowerPoint翻訳では、翻訳時の日本語と英語の文の長さを判定してフォントサイズを自動調整。テキストをテキスト枠にしっかりと収め、修正の手間を省きます。

PDFダイレクト翻訳
Acrobat不要!
レイアウトを保ってダイレクト翻訳

クロスランゲージが開発した「PDFダイレクト翻訳」は、Adobe Acrobatを必要としない真の「ダイレクト」翻訳です。PDFファイルの右クリック操作で、PDFのレイアウトを保って英語PDF⇔日本語PDF翻訳を実行します。

●PDFダイレクト翻訳制限事項: PDFダイレクト翻訳は、PDFが作成された状態により、翻訳機能が実行できない、またはレイアウトが保持されずに実行される場合があります。また、透明テキストが埋め込まれたPDFファイルには対応していません。
【翻訳が実行されない例】
  • セキュリティ保護(テキストコピー不可)、画像化などによりテキストが抽出できないPDF
  • AcrobatやAcrobat Distiller以外のPDF作成ソフトで保存されたPDF
  • Windows以外のOS用のAcrobatやAcrobat Distillerで保存されたPDF
  • Flate(Zip)以外の圧縮方法(LZWなど)で作成されているPDF

【レイアウトが保持されない例】
  • 表や画像を含む複雑なレイアウトで構成された書類のPDF
  • DTPソフトなどでデザインが施された書類のPDF

IEアドイン・ホームページ翻訳 UP!
「翻訳検索」機能を新搭載
「IEアドイン翻訳」に、日本語のキーワードを英語に翻訳してWikipediaやYahoo!などの英語サイトを検索、英文の検索結果に日本語訳を付加して表示する「翻訳検索機能を新搭載しました。キーワードに複数の訳語がある場合には「訳語候補リスト」からの選択で、的確な訳語による検索が可能です。また、「IEアドイン翻訳」には、指定範囲部分のみを翻訳する「範囲指定翻訳」機能や、翻訳せずに訳語のみを表示する「訳振り」機能も搭載しています。

メール翻訳 NEW!
Outlook Express, Windows メール 対応
Windows XPの標準メールソフト「Outlook Express 6」と、Vista標準の「Windows メール」に翻訳機能を追加します。受信したメール、作成したメールを、メールウィンドウを開いた状態でそのまま翻訳します。原文/訳文を左右に振り分けて読みやすく表示する機能もサポートしています。

キャプチャ翻訳
画像化された文字も翻訳できる!
「キャプチャ翻訳」は、画像化された文字部分も翻訳できるOCR文字認識技術を使った画期的な新機能です。画面の翻訳したい部分をキャプチャ(範囲指定)すると、指定された範囲内の文字を認識して自動的に翻訳結果を表示します。ホームページ内のバナーやフラッシュなどの画像の文字部分、文字が画像化されたPDFなど、さまざまな用途でご利用いただけます。

●キャプチャ翻訳制限事項: キャプチャした画像内の文字が以下のような場合は、文字認識処理が正しくできない場合があります。また、本機能は著作権を侵害する行為等にはご利用になれません。
  • 文字のしたに模様や影、ノイズなどがある場合
  • 文字と背景色が識別しにくい場合 (水色や黄色などの背景色に白い文字、黒の背景色に青い文字など)
  • 認識対象の画像文字の文字サイズが小さい場合
  • 斜体、筆文字、ポップ文字などのデザインされたフォントで表現された文字の場合 (基本の認識対応書体は、明朝系/ゴシック系です)

ワンポイント翻訳
さまざまなアプリケーション内で、文章や単語を範囲指定して、設定したホットキー(Ctrl+Tなどキーの割り付け)を押すと、翻訳結果をウィンドウに表示します。

辞書参照ツール
搭載辞書の見出し語から、単語の入力で訳語が参照できるツールです。メモリに常駐できるため、いつでも呼び出して訳語の参照が可能です。


高精度OCR(文字認識)ソフト 「CROSS OCR V2 JE Edition」搭載 ※plus版のみ

plus版には、文字認識精度、処理速度が向上したオリジナルOCRソフト「CROSS OCR V2 JE Edition」を搭載。より高性能に、より使いやすく進化しています。新たに搭載されたPDF認識機能を使えば、PDF内のテキストを文字認識エンジンを使わずに抽出するため、100%の認識率を保持。PDFからWordやExcelにレイアウトイメージを保って転送します。「PDF⇒完全テキスト認識 ⇒Word/Excelに転送⇒オフィスアドイン翻訳」がご利用いただけます。


製品概要
主な機能
仕様・動作環境
サイトライセンス
お問い合わせ
オンラインショップ
製品一覧ページへ




株式会社クロスランゲージ 免責事項
Cross Language Inc. All Rights Reserved