翻訳ソフトの専門メーカー クロスランゲージ
トップページオンラインショップ製品一覧サポート・ダウンロードユーザ登録翻訳事業会社案内お問い合わせ


中日・日中翻訳ソフト 蓬莱 2008

「蓬莱 2008」は、中国語(簡体字/繁体字)⇔日本語の双方向翻訳に対応した翻訳ソフトです。最新の中日/日中翻訳エンジンを搭載し、翻訳精度の向上を実現。また、Windows Vista, Office 2007, Internet Explorer 7 の最新環境にも対応した新バージョンです。


動作環境

対応OS Windows Vista / XP(SP2) (各日本語版)
※インストールには管理者権限が必要です。
メモリ
Windows Vista : 512MB以上
Windows XP : 256MB以上(512MB以上推奨)
HD容量
蓬莱 2008 : 約200MB (フルインストール時)
蓬莱 2008 プロフェッショナル : 約400MB (フルインストール時)
入力システム Microsoft 中国語IME対応
その他 音声読み上げ機能のご利用には、コンピュータにサウンドシステムが搭載されている必要があります。
※音声読み上げ機能は Windows XP でのみ利用可能です。

対応アプリケーション

オフィス翻訳対応ソフトウェア Microsoft Word 2000 / 2002 / 2003 / 2007
Microsoft Excel 2000 / 2002 / 2003 / 2007
Microsoft PowerPoint 2000 / 2002 / 2003 / 2007
ホームページ翻訳対応ブラウザ Internet Explorer 6.0 / 7.0

辞書など

  蓬莱 2008 蓬莱 2008 プロフェッショナル
総語数 合計: 660,000語
 中日: 300,000語 / 日中: 330,000語
合計: 1,535,000語
 中日: 668,000語 / 日中: 837,000語
基本語辞書 合計: 660,000語  中日: 300,000語 / 日中: 330,000語
専門語辞書 - 10分野 合計: 875,000語
 中日: 368,000語 / 日中: 507,000語

中日 日中
ビジネス系 1分野
貿易 10,000 13,000
科学技術系 7分野
コンピュータ 63,000 91,000
電気電子 49,000 73,000
機械工学 53,000 64,000
金属 19,000 19,000
数学物理 25,000 25,000
航空宇宙 15,000 15,000
海洋船舶 13,000 11,000
医学化学系 2分野
医療医学 61,000 108,000
化学 60,000 88,000
同時使用辞書数 ユーザー辞書2個、専門語辞書2個まで
※専門語辞書はプロフェッショナルのみ

機能一覧

入力
  • 蓬莱ファイルの読み込み:
    [JC] *.hjc [CJ] *.hcj
  • テキストファイルの読み込み:
    日本語(SJIS)、中国語(GB簡体)、中国語TTフォント(GB OMxxx) 中国語TTフォント(GB FNxxx)、中国語(BIG5コード)、Unicode、中国語(SJISコード日本漢字表記)
  • キーボードからの直接入力:
    中国語を簡体字、繁体字で入力。Pinyin(発音)入力可能。
  • 文書テンプレートの読み込み(JCのみ):
    日本語の文書テンプレートを選択できます。 ビジネス、問い合わせ、苦情、依頼文を含みます。

対訳エディタ
  • 左に原文、右に訳文を表示
  • 別訳語表示:
    カレント文(アンダーライン表示)に別訳語があるとき反転表示します。 ダブルクリックすると別訳語を表示します。
  • 訳語変更・学習:
    選択リストから選択します。学習します。
  • 訳語登録:
    別訳語がないときダブルクリックすると訳語を入力して登録できます。
  • ツールバーカスタマイズ:
    対訳エディタのツールバーのアイコンをカスタマイズできます。

翻訳方法
  • 翻訳:
    全文書を翻訳。中止はESCキーを押します。
  • 一文翻訳:
    指定した分の文番号をクリックして翻訳。
  • 簡体字/繁体字切り替え:
    簡体字、繁体字を切り替えます。

音声読み上げ ※Windows XPのみ
  • 1文読み上げ:
    カレントの1文を読み上げます。
  • 全文読み上げ:
    先頭から全文を読み上げます。
  • 発音の選択:
    発音を選択できます。
  • 音声の選択:
    音声を選択できます。
  • 音量・スピードの調整:
    音量とスピードを調整できます。
  • 単語単位/文単位のハイライト(中国語のみ):
    中国語を読み上げる際、単語または文をハイライト表示します。

設定
  • 翻訳処理:
    翻訳スピードの設定
  • 辞書設定:
    ユーザー辞書2個、専門語辞書2個まで設定できます。
  • 訳文の文体(CJのみ):
    ですます調、可能表現など訳文の日本語の文体を設定できます。

オフィス・アドイン翻訳
  • 対応アプリケーション:
    Word/Excel/PowerPointのツールバーに翻訳ボタンが付きます。
  • 言語の選択:
    アプリケーション上で言語対を選択できます。
  • 全翻訳:
    文書全体の翻訳を行ないます。
  • ワークシートの翻訳(Excelのみ):
    カレントのワークシートを翻訳します。
  • 選択範囲翻訳:
    選択した部分のみ翻訳を行ないます。
  • 文書のレイアウト保持:
    文書のレイアウトを保持して翻訳結果を表示します。
  • 文単位のスタイル保持:
    文単位で文字装飾などのスタイルを保持します。
  • 上下表示/左右表示:
    原文と訳文の文書を上下/左右に表示します。
  • 設定:
    設定を行ないます。

ホームページ翻訳(CJのみ)
  • 対応アプリケーション:
    Internet Explorerのツールバーに翻訳ボタンが追加されます。ブラウザ上でレイアウトを保持して翻訳を行います。

翻訳パレット
  • CJエディタ:
    中日翻訳エディタを起動
  • JCエディタ:
    日中翻訳エディタを起動
  • OCR:
    CROSS OCR V2 Chinese Edition を起動
    ※プロフェッショナルのみ
  • 設定:
    パレットやアドインの設定を行います。

出力
  • 蓬莱ファイルの保存(*.hjc, *.hcj):
    原文、訳文、辞書、翻訳の設定情報を保存します。
  • テキストファイルの書き出し:
    訳文をテキストに保存します。 SJIS、GBコード、TTフォント(GB OMxxx)、TTフォント(GB FNxxx)、 BIG5コード、Unicode
  • 印刷:
    訳文を印刷します。
  • メール送信:
    カレントの翻訳ファイル(*.hcj, *.hjc)を Outlook Expressに添付します。
  • 印刷プレビュー:
    訳文印刷イメージを表示します。

翻訳/辞書ツール
  • ユーザ辞書登録:
    名詞、動詞、形容詞、副詞の登録が可能。
  • 辞書設定:
    ユーザー辞書2個、専門語辞書2個まで設定できます。



製品概要
主な機能
仕様・動作環境
サイトライセンス
無料試訳サービス
お問い合わせ
オンラインショップ
製品一覧ページへ

無料試訳サービス

Windows Vista / Internet Explorer 7 / Office 2007 への製品対応状況

製品デモンストレーション

関連製品
翻訳ピカイチ 中国語 2009 (蓬莱 2009) 翻訳ピカイチ 中国語 2009
(蓬莱 2009)

2008年10月3日発売
多言語フルパック 2008 多言語フルパック 2008
読取ワールド 読取ワールド






株式会社クロスランゲージ 免責事項
Cross Language Inc. All Rights Reserved